|
|
|
|
|
|
NATURAL DISCOURSE STEREOTYPES AND PRACTICE OF SPEECH COMMUNICATION (APPLIED ASPECT)
Novikova N.S., Serova L.K., Scherbakova O.M., Popova M.T.
(Moscow, Russia)
Published: Collected research articles, Bulletin of Russian Communication Association "THEORY OF COMMUNICATION AND APPLIED COMMUNICATION", Issue 1 / Edited by I.N. Rozina, Rostov-on-Don: Institute of Management, Business and Law Publishing, 2002. - 168 p. P. 70-79
Abstract
This article focuses on some special lexical, syntactic and intonational means helping teachers of Russian as a foreign language to reach the maximal approximation of a foreign student's speech to the natural native speakers' one; it also includes examples of correspondent exercises.
The authors have been working with foreign students for many years and they always face the problem when students use right grammar and lexical forms in the process of communication but their speech doesn't sound natural from the native speakers' point of view. It's not so important for the beginners or intermediate learners (at these levels all the teacher's efforts are directed first of all to getting right grammar forms) but at the advanced level it sounds clumsy - the student speaks like a robot or a machine. The learners often feel this change and try to make their speech more lively and natural by intonational means. But of course, the intonation is not enough.
That's why the authors tried to analyse some moments that make listeners feel the discourse as natural and are obligatory for native speakers' communication. For investigation they took monological discourse (because monologues are longer than dialogue remarks, so "the artificiality" of students' speech is more perceptible in monologues. The investigation showed that the native speakers' discourse includes a set of language means used to make it natural. So, working with students at intermediate and, especially, advanced levels, it's possible to give the learners some skills at speaking that let them form their statements in a more natural manner.
The analysis includes mostly Russian language material (because the authors teach Russian as a foreign language and their everyday applied task is to solve the problem of making monological expression of ideas in Russian more natural), but some observations made in the process of comparing the same situations in English and German let us (preliminarily) reveal some universal and national specific means of making the sounding speech natural.
References
- Г. Я. Солганик "Стилистика текста", 2-е изд., "Флинта"/"Наука", М., 2000, 253 с.
- С.А. Хавронина, О.А. Крылова "Обучение иностранцев порядку слов в русском языке", "Русский язык", М., 1989, 101 с.
Full text in Word
Information about authors:
Novikova Natalia
Ph.D., Associated Professor,
Russian Peoples' Friendship University,
Moscow, Russia,
e-mail: aservisa@mail.ru
Serova Lyudmila
Ph.D., Associated Professor,
Russian Peoples' Friendship University,
Moscow, Russia
Scherbakova Olga
Ph.D., Associated Professor,
Russian Peoples' Friendship University,
Moscow, Russia
Popova Marina
Ph.D., Associated Professor,
Moscow Pedagogical State University,
Moscow, Russia
Back to LIBRARY
Back to HOME PAGE
| |