|
|
|
|
|
|
ВОСПРИЯТИЕ: АСПЕКТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ мастер-класс
Т. М. Пермякова, e-mail: perm1@psu.ru
Е. Г. Меченкова, e-mail: rick@maximum.perm.ru
Цель и задачи:
Цель - вариативно: повышение культурного самосознания за счет знакомства с
особенностями инокультурного поведения - для изучающих межкультурную
коммуникацию, и/или усвоение навыков восприятия (включительно параметров
толерантности, эмпатии и др.) в контексте курса межкультурной коммуникации -
для преподающих эту дисциплину.
Задачи:
- формирование навыков анализа ситуации межкультурного общения,
- осознание побудительных мотивов коммуникации в рамках собственной культуры,
- представление уровней и особенностей восприятия для определения этноцентризма,
- знакомство с видами заданий для преподавания межкультурной коммуникации,
- прогнозирование последующей адаптации заданий для инициации межкультурного общения.
Целевая группа: cтуденты, аспиранты, преподаватели иностранных языков и коммуникации, специалисты, чья профессиональная деятельность связана с межкультурными контактами.
Краткое содержание:
Введение:
Значение межкультурной коммуникации в современном контексте. Эффект "обманутого ожидания" для изучающих иностранный язык и страноведение; исторический контекст и межкультурная коммуникация; межкультурная коммуникация и профессиональные сферы.
Определения и характеристики межкультурного коммуникативного акта:
потенциал коммуникативных навыков межкультурного общения. Восприятие (отбор, аранжировка, интерпретация, атрибуция). Особенности культурного восприятия.
Инициация работы группы - слайд-презентации и упражнения-тренинги с
комментариями.
Основы навыков анализа межкультурных различий:
Параметры сопоставления культур: индивидуализм-коллективизм,
высоко-низкоконтекстные культуры, дистанция власти,
маскулинность-фемининность, восприятие пространства и времени.
Помимо
базовых ценностно-ориентированных параметров сопоставления культур
предлагаются дополнительно полиактивные/реактивные/моноактивные культурные
градации). Характеристики параметров.
Особенности коммуникации и ее типов в зависимости от вариативности
компонентов коммуникативного акта.
Стереотипы, в том числе языковые и коммуникативные. Представление способов
анализа. Взаимосвязь с коммуникативными навыками.
Отработка параметров на типовых ситуациях (иллюстративный материал, кейсы,
диалоги, описательные ситуации, транскрипты, упражения-тренинги) - общая
презентация и в малых группах.
Обобщение материала:
Анализ ситуации межкультурного общения (+ для преподающих иностранный язык -
дискуссия о способах представления)
Обсуждение:
- градации навыков межкультурного восприятия,
- релевантности
конкретных особенностей для различных отраслей деятельности,
- учета
особенностей восприятия адресата,
- дальнейшие/другие вопросы межкультурной
коммуникации, в частности, с точки зрения преподавателей (например,
адаптация упражнений-тренингов, поиск материалов, соотносимый с целями
занятий и т.п.)
Методы обучения:
Мини-лекции (презентации) с иллюстрациями, типовые учебные ситуации (кейсы),
упражнения-тренинги.
Варианты оборудования и материалов:
-
возможно представление слайдов Powerpoint
- раздаточный материал (handouts)
- доска и/или флип-чарты
Сведения об авторах:
Пермякова Татьяна Михайловна
Доцент кафедры английской филологии
Кафедра германской филологии и межкультурной коммуникации
Пермский государственный университет
614600 Пермь, ул. Букирева 15
Тел: (3422) 396 283 факс: (3422) 396 314
Меченкова Елена Геннадьевна
Ассистент кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации
Пермский государственный университет
614600 Пермь, ул. Букирева 15
Тел: (3422) 396 283 факс: (3422) 396 314
Все материалы ШКОЛЫ
Вернуться на главную страницу
| |