| на главную | карта сайта | контакты |

РКА на FACEBOOK WEB-СООБЩЕСТВО РКА RJoC - ЖУРНАЛ РКА

НОВОСТИ
О РКА
КАЛЕНДАРЬ
ПРОЕКТЫ
БИБЛИОТЕКА
ИМЕНА
ПАРТНЕРЫ


ПОИСК На сайте
В Яndex


АРХИВ
НОВОСТЕЙ

2018 г.

  01-12

2017 г.

  01-12

2016 г.

  01-12

2015 г.

  01     02   05 - 06

2014 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09-12

2013 г.

  01     02     03    04   05     06     07    08   09     10     11    12

2012 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2011 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2010 г.

  01

2009 г.

  01     02     03     04   05     06     07  -  08   09 -  10     11     12

2008 г.

  01  -  02     03 - 04   05     06     07    08   09     10     11 - 12

2007 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2006 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2005 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2004 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2003 г.

  03     04     05     06   07     08     09     10   11     12



 

ДИСКУРСИВНЫЙ АНАЛИЗ МАТЕРИАЛОВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Шевченко А. Ю.
Самара, Россия

Материал опубликован: Сборник научных трудов "Теория коммуникации & прикладная коммуникация". Вестник Российской коммуникативной ассоциации, выпуск 1 / Под общей редакцией И.Н. Розиной. - Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. - 200 с. C. 185-192

    Краткий обзор
    В статье предпринята попытка обобщить результаты исследований по проблемам методики дискурсивного анализа медиа-текстов. В этой связи автор ссылается на работы Джорджа Оруэлла, Тойна ван Дэйка, Умберто Эко и др. Приводятся варианты решения основной про-блемы методики дискурсивного анализа, - выбора единицы анализа. В качестве наиболее плодотворной предлагается идея Оруэлла, который в качестве единицы дискурсивного ана-лиза видит некую интенцию, присущую каждому тексту, общую установку, направленность текста на реализацию определенного результата. Особое внимание в статье уделено работам Ван Дэйка, изложившего наиболее последовательную, по мнению автора, схему дискурсив-ного анализа. В статье описаны выделенные Ван Дэйком направления дискурсивного анали-за материалов массовой коммуникации: макро-анализ, т.е. исследование каждой компоненты иерархической структуры медиа-текста (Заголовок, Краткий обзор, Основное событие, Кон-текст, История события); и микро-анализ, - по сути, изучение семантики медиа-текста, ос-новная задача которого - анализ значения слов и предложений, взаимосвязи между предло-жениями, а также стилистические и риторические образования значений.

Поиск альтернатив доминирующим на сегодняшний день контент-аналитическим методам исследования материалов массовой коммуникации (МК) несомненно является актуальной методологической задачей. Столь распространенные сегодня количественные исследования имеют весьма ограниченные возможности при определении смысла конкретных медиа-сообщений , не учитывают их контекстуальные параметры и не пригодны для изучения структуры медиа-текста, а также приемов его формирования.

Одной из альтернатив или дополнений количественной методики исследования материалов МК сегодня выступает дискурсивный анализ медиа-текстов. Эта качественная методика возникла как новое трансдисциплинарное направление исследований между сер.1960-ых и сер.1970-ых в таких научных отраслях как антропология, этнография, микросоциология, когнитивная и социальная психология, поэтика, риторика, стилистика, лингвистика, семиотика и др. гуманитарных науках, что было связано с интересом ученых к систематическому изучению структур, функций и процессов разговора и текста . Большинство работ в этом направлении имеет все же исключительно лингвистическую ориентацию. В числе первых работ по дискурсивному анализу - стилистические исследования Лича (1966), Кристала, Дэйви, позже, критический лингвистический подход Фулера (1991), Крисса (1985) и Чилтона (1985). Многие из трудов этих авторов испытали влияние систематической грамматики Холидея (1978). Исследования дискурса в Германии в целом находились под влиянием дискурсивных подходов в текстуальной лингвистике (Люгер, 1983, Штрасснер, 1975) . Большая часть работы в направлении дискурсивного анализа и лингвистики была совершена в Британии и Австралии. В Америке и Франции до настоящего времени было мало лингвистических или дискурсивно-аналитических исследований в области медиа, и те не имели серьезного научного характера. (Dijk, 1999). Тот факт, что применение данной методики еще не получило широкого распространения, по-видимому, объясняется недостаточной проработанностью соответствующих процедур, а также недостаточным знакомством отечественного научного сообщества с опытом дискурс анализа. Обобщенному представлению результатов наиболее перспективных с точки зрения автора направлений дискурс анализа и посвящен настоящий обзор.

Среди ученых, внесших весомый вклад в развитие дискурсивно-аналитических исследований МК и разработку их методики, прежде всего, следует назвать Тойна ван Дэйка, изучавшего медиа-дискурс расизма и "элит-дискурс" (elite-discourse) на материале британской прессы, Джорджа Оруэлла, который занимался критикой языка правящей политической элиты в материалах медиа, Умберто Эко, который провел анализ повествовательной структуры кинокартин на примере сериала о Бонде, Д.Мейнарда, занимавшегося вопросами восприятия людьми языка медиа-соощений и др. В числе отечественных исследователей в области дискурсивного анализа материалов медиа назовем А.Г. Алтуняна, изучавшего идейно-стилистические приемы формирования политического медиа-текста, способы убеждения автором текста аудитории, И.Г. Ясавеева, который исследовал особенности конструирования дискурса социальных проблем в средствах массовой коммуникации, Е.Р. Смирнову-Ярскую, исследовавшую дискурс инвалидности в материалах медиа, И.Тартаковскую, которая изучала образ мужчины и женщины, конструируемый на страницах современных газет, Н.Смирнову, проанализировавшую медиа-дискурс проблемы наркомании в местной прессе и др. Таким образом, в сфере массовой коммуникации дискурсивный анализ применяется чаще всего в связи с исследованием социальной реальности, конструированной процессами коммуникации.

Термин "дискурс" обладает широкой синонимией. Вместе с тем за многообразием дефиниций отчетливо прослеживаются два подхода к определению этого понятия. В соответствии с первым из них дискурс рассматривается в качестве формы высказывания и характеризуется как расчленение, различение (представление в форме высказывания); форма выражения, в которую может быть вложено любое нужное содержание; метаязык и особая грамматика, которой соответствует определенный ментальный мир; способ описания предмета обсуждения или эквивалент понятия "речь" в соссюровском смысле. Данный подход особенно целесообразен при изучении дискурса как инструмента манипуляции словом, посредника власти или средства достижения понимания и договоренности.

Второй подход делает упор на внутреннюю организацию элементов текста, и тогда дискурс предстает в качестве связного текста; диалога; группы высказываний, связанных между собой по смыслу; единицы, по размеру превосходящая фразу, высказывания в глобальном смысле, т.е. того, что является предметом исследования "грамматики текста", изучающей последовательность отдельных высказываний. Подобный подход эффективен при описании методики проведения дискурс анализа, выявлении единиц такого анализа и "распознании" самого дискурса

Понятия первой группы важны в ходе дискурсивно-аналитического исследования в свете ответа на вопрос о том, как может быть использована форма выражения: дискурс как инструмент манипуляции словом, как посредник языка власти или как средство достижения понимания и договоренности.

Второй подход к определению дискурса представляется не менее значимым для описания методики и проведения дискурсивного анализа и, прежде всего, выделения единицы анализа, "распознания" самого дискурса.

Поиск единицы анализа дискурса вообще является одной из наиболее сложных проблем, встающих при разработке методики дискурс анализа. Требуется найти такое сообщение, которое могло бы быть охарактеризовано как многозначное, т.е. пригодное для истолкования в различных семантических системах и обдающее высокой информативностью. Напомним, что в рамках классической теории коммуникации под сообщением понимается комплекс знаковых средств, построенных на базе одного или более кодов с целью передачи определенных смыслов и поддающихся интерпретации и интерпретируемых на основе этих же или других кодов. Код же, согласно определению У. Эко, есть "система коммуникативных конвенций, парадигматически соединяющих элементы, серии знаков с сериями семиотических блоков (смыслов) и устанавливающих структуру обеих систем: каждый из них устанавливается правилами комбинаторики, определяющими порядок, в котором элементы (знаки) синтагматически выстроены" . .

Для того чтобы описать сообщения, способные порождать процесс массовой коммуникации, необходимо объяснить конфигурацию содержащейся в них интриги, т.е. выявить границы и характеристики сообщения. Интрига, представленная сообщением, являет собой совокупность упорядоченных "фактов", выраженных словами, фразами, предложениями, последовательность которых создает эффект открытости, недосказанности, необходимости дальнейшей работы по смыслообразованию, разрешению поставленных вопросов. Поэтому единицей дискурс анализа может служить только такое высказывание, которое содержит в себе интригу, вне зависимости от того, выражено ли оно последовательностью слов или предложений.

Рассматривая проблему поиска единицы дискурс анализа, следует упомянуть позицию Д.Кристала. Определяя дискурс как непрерывный протяженный "отрезок" языка размером более предложения, Кристал считает единицей дискурса тексты. Понятно, что при таком подходе принципиальным для анализа дискурса становится исследование языка в его актуальном употреблении в противовес языку как структуре [см. Crystal 1985].

Наконец, согласно Дж.Оруэллу, в исследовании дискурса, с методологической точки зрения, следует уделять внимание не к целому конкретного текста, а к отдельному приему, использованному в тексте . Основная задача, таким образом, которую мы решаем при анализе текстов, - понять "замысел" текста", тот набор идей и представлений, с помощью которого автор (журналист) объясняет и формирует (используя медиа) реальность. При этом в дискурс, который подлежит анализу, мы включаем не только те идеи, которые автор представляет открыто, но и те идеи и представления, из которых автор исходит в своих суждениях. Единицей анализа также может быть некая интенция, присущая каждому тексту, и которая представляет собой общую установку, направленность текста на реализацию определенного результата (например, легитимацию определенной социальной проблемы). Развивая идеи Оруэлла, Тойн ван Дэйк, как нам представляется, предпринимает наиболее удачную попытку разработать последовательность и содержание этапов дискурсивного анализа материалов МК.

Методика дискурсивного анализа медиа-текстов, изложенная ван Дэйком, повлияла на многие структурно-семантические исследования материалов медиа. Поэтому подробное рассмотрение предлагаемой ван Дэйком в своей монографии "Элит-дискурс и расизм" ("Elite discourse and racism") последовательной схемы дискурсивного анализа газетных публикаций (новостей) представляется нам весьма не бесполезным.

Ван Дэйк предлагает начать дискурсивный анализ с изучения структуры текста. Автор считает, что темы медиа-текстов обычно организуются посредством абстрактной схемы, состоящей из согласованных категорий и называемой макроструктурой. Эта иерархическая схема состоит из таких согласованных категорий, как Заголовок, Краткий обзор, Основное событие, Контекст и История события. Семантическое содержание новостей раскрывается по ходу текста: самая важная информация выражается в первую очередь, далее используется стратегия, формирующая так называемую релевантную структуру представления текста. Последовательность представления названных компонентов публикации может изменяться в зависимости от специфики статьи и журналистских интересов, подлежащих в этой связи специальному исследованию.

Ван Дэйк замечает, что анализа требует каждая компонента, "дискурс может усматриваться в каждой части структуры публикации" . Так, ван Дэйк в качестве примера приводит название одной статьи из британской газеты Mail: "Депортация Мендиса вызвала бурный протест". В этом Заголовке ван Дэйк выделяет две темы (конструирующих дискурсы): факт депортации Мендиса и в то же время существование конфронтации с людьми, выразившими гнев и протест против ареста и депортации Мендиса. Эти позиции обобщают основную информацию текста и дают нам понять, что обе темы важны. Это обстоятельство указывает на место, отводимое газетой Mail социальному и политическому фону событий.

Понятие макро-структуры текста у ван Дэйка близко к понятию интенции Оруэлла: это тот эпизод медиа-текста, который является основной частью корпуса новостей. После выявления макро-структур медиа-текста и анализа всех компонентов его иерархической схемы, ван Дэйк выходит на исследование семантики текста.

Семантические элементы текста ван Дэйк называет микроструктурами медиа-текста. На этом уровне нужно проанализировать значения слов и предложений, взаимосвязи между предложениями, а также стилистические и риторические образования значений.. Ван Дэйк убежден, что на образование ментальных моделей читателей (т.е., их субъективных интерпретаций событий и ситуаций, конструирования событий и изменения их общих социальных представлений), влияют не только общие темы, изложенные в медиа-текстах, но также используемые журналистами формулировки. В случае с примером, который описывает ван Дэйк, представляется важным выяснить, в каких терминах представлены этнические меньшинства.

Локальный семантический анализ фокусируется на стратегии образования значений и отношений между утверждениями, выраженными в дискурсе.

Один из важных фокусов исследования семантики текста - локальная взаимосвязь текста: как отдельные части текста связаны друг с другом? Одно из основных условий локальной взаимосвязанности текстов - чтобы их утверждения ссылались на имеющие отношение к ним факты, например, с помощью согласования времени, условий, причин, обстоятельств. Кроме того, ван Дэйк анализирует такие концепты текста, понимание которых предполагает наличие у читателей социальных знаний о к-л ситуациях, эти "утраченные связи" между концептами и утверждениями представляют собой семантический айсберг - выражена не вся информация, остальное предполагается уже известным читателям. Эта зависимость от знаний о мире и убеждений также может установить субъективную и идеологическую связь, видимую журналистами и не актуализируемую читателями.

Кроме этого типа референтной локальной связи, утверждения могут также быть функционально связаны: например, посредством функции Спецификации, Парафраз, Контраста, Примера. Ван Дэйк замечает, что утверждения в новостных публикациях часто связаны отношением Спецификации: более специфические утверждения следуют за более общими в целях дальнейшей детализации.

Помимо значений отношения между предложениями, по мнению ван Дэйка, текст также имеет семантическое единство, целостность. Эта взаимосвязь описана тем, что мы интуитивно знаем как тему. Темы концептуально суммируют текст и его основную информацию. В терминах теории это может быть описано как семантические макро-утверждения, макро-правила. Такие их формы, как селекция, абстракция и операционализация ведут к упрощению сложности информации. Иерархические темы или макро-утверждения формируют тематическую структуру текста. Носители языка используют такие макро-структуры для целостного понимания и обобщения текста. В дискурсе новостей вершина этой макро-структуры заключена в названии и кратком обзоре публикации. Медиа-сообщение, таким образом, может быть представлено как последовательность утверждений, упрощающих текст макро-утверждений или основных тем.

Одним из наиболее влиятельных семантических понятий в критическом анализе новостей служит понятие подоплеки (подразумеваемого). Как уже было отмечено ранее, большая часть информации текста выражена не полностью, а с расчетом на базовые представления о мире, имеющиеся у читателей. Т.о., анализ "несказанного" иногда более важен, чем изучение того, что реально напечатано. Медиа-текст является как бы идеологическим айсбергом, у которого видна лишь вершина.

Ван Дэйк приводит пример из Британской газеты Daily Male:

Вот почему мы должны быть более настойчивыми в своем отказе и указать на дверь тем, кто не является гражданами Британии и злоупотребляет нашим гостеприимством и терпимостью. Сделать это - значит пресечь попытки спровоцировать нас на несправедливость.

В этом коротком фрагменте содержится много идеологических подоплек, например, то, что Британцы гостеприимны и толерантны, что иммигранты злоупотребляют этим, и что, если Британцы и способны на несправедливость, то только в результате провокации со стороны иммигрантов и т.д. Этот фрагмент также показал семантические и риторические формы выражения: "настойчивыми" вместо "непреклонными и жесткими" (при отказе в гостеприимстве), "указать на дверь" вместо "выдворить"/выгнать и т.д.. Это говорит о преуменьшении, использовании более мягких выражений в процессе культивирования по сути жесткой политики..

Медиа-сообщение также может дать слишком много информации, описание может быть чрезмерным. Это происходит, когда приводится информация сверх необходимого объема для раскрытия темы. В качестве примера ван Дэйк приводит рассказ о чернокожем иммигранте, которого априори называют безработным и объясняет это распространением стереотипа о том, что черные молодые люди, как правило, не работают.

Особого внимания в процессе дискурсивного анализа, по мнению ван Дэйка, требуют используемые в публикациях цитаты. Последние показывают, чья позиция особенно значима, по мнению автора статьи, и потому достойна цитирования. Проиллюстрируем это примером ван Дэйка: если проанализировать наиболее частые цитаты в новостях об этнических конфликтах, то заметим, что цитаты представителей этнических меньшинств встречаются значительно реже, чем белых людей, участвующих в комментируемых событиях. Более того, если представителей этнических меньшинств и цитируют, то только в двух случаях: если их мнение совпадает с мнением "белой элиты" и если речь идет о так называемых "безопасных" темах, как-то: культура, эмиграция, этническая политика. Это говорит о том, что позиция "белых" элит представляется более важной и достойной доверия и то, что они имеют лучший доступ к медиа.

Специальный предмет дискурсивного анализа, по убеждению ван Дэйка, составляет стиль. Последний является результатом выбора между альтернативными вариантами стиля, использования той или иной синтаксической структуры.

Такой стилистический выбор включает социальную и идеологическую подоплеку, поскольку этот выбор демонстрирует мнение репортера о действующих лицах новостей и новостных событиях, а также об особенностях социальной и коммуникативной ситуации. Помимо выражения негативных установок, использование определенных слов (например, выражающих ярость, гнев, ненависть) показывают культурное измерение повседневного языка новостей в определенных видах прессы (в данном случае таблойдах) и популярный в их среде стиль.

Итак, дискурсивный анализ подходит не только для изучения структуры медиа-текста. Прежде всего, дискурсивный анализ изучает выражаемые этими структурами "подстрочные" значения, мнения и идеологию. Для того, чтобы показать, как эти подстрочные значения относятся к тексту, ван Дэйк предлагает подвергнуть анализу когнитивный, социальный, политический и культурный контекст медиа-сообщений.. Когнитивный подход основывается на том факте, что тексты не имеют смысла, но смысл образуется в сознании носителей языка . Другими словами, нам нужно "разобрать по частям" когнитивные представления журналистов в процессе производства ими новостей и читателей во время осознания, понимания и запоминания текста публикации. Ван Дэйк называет две ментальные структуры, здесь участвующие: 1) понимание текста, значение самого текста, присутствующее в памяти как текст-представление и 2) сами носители языка и журналисты, которые имеют уникальное, личное представление о событии, новости, представленной в тексте.

Это знание-представление в памяти читателя ван Дэйк называет ситуационной/событийной моделью. "Переваривая", осмысляя событие, описанное в тексте, мы строим ментальную модель этого события. Эта модель не только выражает информацию, представляемую через текст, она также содержит много другой информации об этом событии. Примечательно, что эта информация не выражена в тексте, предполагается опора на соответствующие знания читателей или потому что она представляется журналисту не подходящей. Часть этой информации возникает из так называемых культурно-очерченных сценариев, конвенциональных знаний, представлений о хорошо известных эпизодах социальной жизни.

Кроме того, по мнению ван Дэйка, люди имеют специфическую ментальную модель настоящего коммуникативного контекста, так называемой контекстуальной модели, которая включает информацию о целях дискурса, его коммуникативных актах и особенностях аудитории. Мы видим, что модели событий в памяти не только характеризуют знания, но также мнения, убеждения о событии и их участниках. Много оценочных подоплек текста сейчас может быть объяснено посредством внимательного "препарирования" в описании ментальных моделях журналиста. Если новостная публикация "с уклоном", это обычно объясняется ментальной моделью журналиста, его мнением и специфической идеологической установкой на событие.

В заключение хотелось бы вслед за ван Дэйком повторить: особенность дискурс анализа заключается в том, что он описывает текст в терминах теорий, разработанных для нескольких уровней дискурса. Если классическая лингвистическая семиотика разводит понятия формы (означающего) и значения (означаемого) как составляющих знака, то дискурс анализ видит в тексте сложное образование и требует отдельного исследования фонетических, графических, морфологических, синтаксических, микро- и макросемантических, стилистических, гиперструктурных, риторических, прагматических, интеракционистских и других структур и стратегий. Каждый из этих уровней имеет собственные характеристики, которые могут быть интерпретированы на других уровнях как в русле традиционной лингвистики, так и вне ее рамок.

Библиография:

  1. Алтунян А.Г. От Булгарина до Жириновского: Идейно-стилистический анализ политических текстов. М.: Росс.гос. гуманитарный университет, 1999. - 156 с.
  2. Леви-Стросс К. Структурная антропология / Пер. с фр. В.В. Иванова. - М.: Изд-во ЭКС-МО-Пресс, 2001. - 512 с.
  3. Майнхоф У. Дискурс / Контексты современности-2: Хрестоматия/Сост. И ред. С.А.Ерофеев. - Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2001. - 224 с.
  4. Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире. Методология анализа и практика исследования. М., 2002. - 240с.
  5. Серио Патрик Анализ дискурса во Французской школе (Дискурс и интердискурс) /Семиотика : Антология/Сост. Ю.С. Степанов. - М.: Академический проспект, Екатерин-бург: Деловая книга, 2001. - 702с., С.549-562).
  6. Шевченко Е.С. Диалектика дискурса и текста в современной социо-гуманитарной парадигме / Дисс… канд.филос. наук, Владивосток, 1997.
  7. Crystal, D.A. A dictionary of Linguistics and Phonetics, Oxford: Blackwell, 1985. Vol. 6.
  8. Ideology and methods of Discourse Analysis / Studies in the Theory of Ideology /Edited by J.Thompson., London:SAGE Publications, 1987. Vol. 8. p.98-127
  9. Teun A.van Dijk Elite Discourse and Racism. London: SAGE Publications, 1985. vol. 6.
  10. Teun van Dijk Discoursive analizes of news/ A Handbook of qualitative methodologies for mass media research/Edited by K.Bruhn Jensen, London:Longman,1999.vol. 5. p.32-37.

скачать статью в формате word Статья в Word

 
Copyright © 2002-2021, Российская коммуникативная ассоциация. All rights reserved.
При использовании информации гиперссылка на www.russcomm.ru обязательна. Webeditor
::Yamato web-design group::